الأوراق العلمية العدد الأولالعدد الأول

حركة الترجمة وأثرها الحضاري في عصر العباسيين الأول (232 -132هـ)

تحميل الدراسة 

عنوان الدراسة :

حركة الترجمة وأثرها الحضاري في عصر العباسيين الأول (232 -132هـ)

إسم الباحث :

نصر الدين جار النبي سليمان

تاريخ النشر :

01/01/2004

ملخص الدرسة :


تهدف الدراسة إلى إبراز البدایة الأولى لحركة الترجمة في الدولة الإسلامیة على وجه العموم وعلي الدولة العباسیة في أوائل عهدها على وجه الخصوص. فقد تناولت الدراسة عوامل نشأة وازدهار هذه الحركة، إضافة إلى الأسالیب والمصادر التي أعتمد علیها المسلمون في الترجمة. كذلك أوضحت الدراسة جهود الخلفاء العباسیین في شأن الترجمة مع التركیز على جهود الخلیفة المأمون إضافة إلى ذلك تم استعراض جهود كبار المتر جمین أمثال حنین بن إسحاق وآخرون.
وأخیراً أبانت الدراسة الأثر الحضاري للترجمة المتمثل في نهضة العلوم وازدهارها مثل علم الفلسفة والریاضیات والفلك والجغرافیا والطب فضلاً عن دور المسلمین في نهضة هذه اللوم وازدهارها.


 

Abstract

The aim of this study is reveal the beginning of the movement of trnslation in the
Islamic stat in general and particularly in the stare of Abbasiyin at the beginning of
the establishment and the its reign. The study deals with the factors of the
establishment and the flourishing of this movement. Inaddition to this, there are
styles and sources which Muslim depended on in translation.
The study shows the abbasiyin Caliph efforts in the matter of translation with
concentration on the caliph El-Mamoon efforts.
Morever, ther appears the efforts of the famose translator such as Hunain Ibn Isaac
and others.
Finally the study shows the civil impact of translation in which appears
renaissance and the flourishing of sciences such as philosophy, Mathematics,
Astronomy, Geography and Medicine.
There is also the role of Muslims in the flourishing and development of these
scinces.

 

إغلاق